CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE
Table des matières
- Champ d'application
- Conclusion du contrat
- Droit de rétractation
- Prix et conditions de paiement
- Conditions de livraison et d'expédition
- Réserve de propriété
- MäResponsabilité du fait des produits défectueux (garantie)ä
- Responsabilité civile
- Conditions particulières pourüla transformation de marchandises selon certaines spécifications du client
- Conditions particulières pourüles services de montage/incorporation
- Conditions particulières pourüles services de réparationü
- Exécution de bons d'actionö
- Enregistrement desöbons cadeaux
- Loi applicable
- Compétence judiciaire
- Règlement alternatif des litiges
1) Champ d'application
1.1 Les présentes conditions générales de vente (ci-après„AGB“ ;) de Kopp &Marenec OHG (ci-après „ Vendeur ä Vous"), s'appliquent à tous les contrats de livraison de marchandises conclus par un consommateur ou un entrepreneur (ci-après„Client“.) ;) avec leävendeur en ce qui concerne les marchandises présentées par leävendeur dans sa boutique en ligne. Par la présente, l'intégration des propres conditions du client est rejetée, à moins qu'il n'en ait été convenu autrement.
1.2 F üCes CGV s'appliquent par analogie aux contrats de livraison de marchandises contenant des éléments numériques, sauf disposition contraire. Dans ce contexte, le vendeur doit, en plus de la livraison du bien, la fourniture de contenus numériques ou de services numériques (ci-après„produits numériques“ ;) qui sont contenus dans le bien ou liés à celui-ci de telle manière que le bien ne peut remplir ses fonctions sans eux.
1.3 F üLes présentes CGV s'appliquent mutatis mutandis aux contrats de livraison de bons d'achat, sauf disposition contraire.
1.4 Le consommateur, au sens des présentes CGV, est toute personne physique quiüconclut un acte juridique à des finsßqui ne peuvent être attribuées de manière prépondérante ni à son activité commerciale, ni à son activité professionnelle indépendante
1.5 L'entrepreneur, au sens des présentes CGV, est une personne physiqueüou morale ou une société de personnes dotée de la personnalité juridique qui, lors de la conclusion d'un acte juridique, agit dans le cadre de son activité commerciale ouäprofessionnelle indépendante
1.6 Si le client a son adresse de livraison et de facturation en Suisse ou au Liechtenstein, les conditions suivantes s'appliquent, étant entendu qu'en lieu et place du vendeur, c'est MeinEinkauf AG, Fürstenlandstrasse 35, 9000 St. Gallen, Suisse (ci-après"MeinEinkauf") devient le partenaire contractuel du client. Dans ce cas, le vendeur n'intervient qu'en tant qu'intermédiaire entre le client et MeinEinkauf et ne devient pas lui-même partie au contrat de vente. Le client en est expressément informé dans la boutique en ligne du vendeur. MonAchat est dans ce cas compétent pourä l'exécution du contrat. Dans ce cas, le vendeur üse charge de la correspondance avec le client pour le compte de MonAchat. Cela s'applique également à la correspondance relative à d'éventuels dysfonctionnementsö, notamment lorsque le client fait valoir ses droits en matière de vicesä
2) Vertragsschluss
2.1 Les descriptions de produits contenues dans la boutique en ligne duävendeur ne constituent pas des offres fermes de la part duä vendeur, mais servent à la remise d'une offre ferme par le client.
2.2 Le client peut faire son offreüau moyen du formulaire de commande en ligne intégré dans la boutique en ligne duävendeur. Le client, après avoir placé les marchandises sélectionnées dans le äpanier virtuel et après avoir suivi le processus de commande électronique, fait une offre de contrat juridiquement contraignante concernant les marchandises contenues dans leßpanier en cliquant sur le bouton qui termine le processus de commande. En outre, le client peut également soumettre son offre par e-mail, par formulaire de contact en ligne ou par téléphone au vendeur
2.3 Le vendeuräpeut accepter l'offre du client dans un délai de fünf jours,
- en transmettant au client une confirmation de commande écriteäou une confirmation de commande sous forme de texte (fax ou e-mail), la date de réception de la confirmation de commande par le client étant déterminante, ou äen envoyant une lettre de confirmation au client
- en livrant au client la marchandise commandée, la réception de la marchandise par le client étant déterminante à cet égard, ou
- en demandant au client de payer après la passation de sa commande.
Si plusieurs des alternatives susmentionnées existent, le contrat est conclu au moment où l'une des alternatives susmentionnées se réalise en premier. Le délai d'acceptation de l'offre commence à courir le jour suivant l'envoi de l'offre par le client et se termine à l'expiration du cinquièmeüjour suivant l'envoi de l'offre. Si le vendeur n'accepte pas l'offre du client dans le délai susmentionné, il est considéré comme ayant rejeté l'offre, ce qui a pour conséquence que le client n'est plus lié par sa déclaration de volonté.
2.4 Si vous choisissez un mode de paiement proposé par PayPal, le traitement du paiement se fera üpar le prestataire de services de paiement PayPal (Europe) S.àr.l. et Cie,ä., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (ci-après :„PayPal“ ;), sous réserve des conditions d'utilisation de PayPal, visibles sousühttps://www.paypal.com /fr/legalhub/paypal/useragreement-fullou - si le client ne dispose pasüd'un compte PayPal– sous réserve des conditions de ü paiements sans compte PayPal, einsehbar unter https://www.paypal.com/de /legalhub/paypal/privacywax-full . Si le client paie au moyen d'un mode de paiement proposé par PayPal, sélectionnable au cours du processus de commande en ligne, le vendeur ädéclare d'ores et déjà accepter l'offre du client au moment où celui-ci clique sur le bouton qui clôt le processus de commandeß
2.5 Si vous choisissez le mode de paiement „Amazon Payments", le paiement sera effectuéüpar le prestataire de services de paiement Amazon Payments Europes.c.a., 38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxembourg (ci-après :„ Amazon“ ;), conformément au contrat d'utilisation Amazon Payments Europe, disponible sur https://pay.amazon.de/help/201751590 . Si le client choisitä Amazon Payments“ ; comme mode de paiement dans le cadre du processus de commande en ligne, il donne en même temps un ordre de paiement à Amazon en cliquant sur le bouton qui conclut le processus de commande. Dans ce cas, le vendeur déclare d'ores et déjà qu'il accepte l'offre du client au moment où celui-ci clique sur le bouton de fin de commande pour procéder au öpaiement
2.6 Lors de la remise d'une offreüpar le biais du formulaire de commande en ligne du vendeur, le texte du contrat est enregistré par le vendeur après la conclusion du contrat et transmis au client sous forme de texte (par ex. e-mail, fax ou lettre) après l'envoi de sa commande. Le vendeur ne met pas le texte du contrat à la disposition du public. Si le client a créé un compte d'utilisateur dans la boutique en ligne du vendeur avant d'envoyer sa commande, les données de la commande sont archivées sur le site Internet du vendeur et peuvent être consultées gratuitement par le client via son compte d'utilisateur protégé par un mot de passeüet en indiquant les données de connexion correspondantes
2.7 Avant de s'engager à passer commandeüvia le formulaire de commande en ligne du vendeur ä , le client peut détecter les éventuelles erreurs de saisie en lisant attentivement les informations affichées à l'écran. Un moyen technique efficace pour mieux reconnaître les erreurs de saisie peut être la fonction d'agrandissementö ßdu navigateur, à l'aide de laquelle l'affichage à l'écran est agrandiöß. Le client peut corriger ses saisies dans le cadre du processus de commande électroniqueüau moyen des fonctions habituelles du clavier et de la souris jusqu'à ce qu'il clique sur le bouton qui clôt le processus de commandeß
2.8 Fü Pour la conclusion du contrat, différentes langues sont disponiblesü. Le choix concret de la langue est affiché dans la boutique en ligne.
2.9 Le traitement de la commande et la prise de contact se font en règle générale par e-mail et par traitement automatisé de la commande. Le client doit s'assurer que l'adresse e-mail qu'il a indiquée pour le traitement de la commande est correcte, de sorte que les e-mails envoyés par le vendeur äsont reçus à cette adresse. En particulier, le client doit s'assurer, en cas d'utilisation de filtres SPAM, que tous les e-mails envoyés par le vendeur ou par des tiers chargés par celui-ci de traiter la commande peuvent être
délivrés3) Widerrufsrecht
3.1 Les consommateurs disposent en principe d'un droit de rétractation.
ä3.2 NäLes informations relatives au droit de rétractation figurent dans les instructions de rétractation du vendeur.
Les informations relatives au droit de rétractation figurent dans les instructions de rétractation du vendeur3.3 Le droit de rétractation ne s'applique pas aux consommateurs qui, au moment de la conclusion du contrat, n'appartiennent pas à un Etat membre de l'Unionäeuropéenne et dont le seul domicile et l'adresse de livraison au moment de la conclusion du contrat se trouvent en dehors de l'Unionäeuropéenne.
4) Prix et conditions de paiement
4.1 Sauf indication contraire dans la description du produit duävendeur, les prix indiqués sont des prix totaux qui incluent la taxe sur la valeur ajoutée légale. Le cas échéant, les frais de livraison et d'expédition supplémentaires sont indiqués séparément dans la description du produit
4.2 Dans le cas de livraisons dans des pays hors de l'Unionäeuropéenne, d'autres frais peuvent être occasionnés dans certains cas, qui ne sont pas imputables au vendeur et qui sont à la charge du client. Il s'agit par exemple des frais deü transmission d'argent par les établissements de crédit ( z.B.Üfrais de virementü, frais de changeü) ou des droits ou taxes d'importation ( z.B. Zölle). De tels frais peuvent également être encourus en ce qui concerne la transmission d'argentülorsque la livraison n'a pas lieu dans un pays situé en dehors de l'Union européenne, mais que le client effectue le paiement depuis un pays situé en dehors de l'Union européenne
4.3 Le(s) moyen(s) de paiement est/sont communiqué(s) au client dans la boutique en ligne du ävendeur
4.4 Si le paiement anticipé par virement bancaireüest convenu, le paiement est exigible immédiatement après la conclusion du contrat, à moins que les parties n'aient convenu d'une date d'échéance plus tardiveä
4.5 Si vous choisissez un mode de paiement üproposé par le service de paiement„PayPal“ ; le traitement du paiement se faitüpar PayPal, PayPal pouvant également recourir aux services de prestataires de paiement tiers. Dans la mesure où le vendeuräpropose également via PayPal des modes de paiement pour lesquels il avance des fonds au client (par ex. achat sur facture ou paiement en plusieurs fois), il cède sa créance de paiement à PayPal ou au prestataire de services de paiement mandaté par PayPal et concrètement désigné au client. Avant d'accepter la déclaration de cession du vendeur, PayPal ou le prestataire de services de paiement mandaté par PayPal effectue une vérification de la solvabilité en utilisant lesüdonnées du client transmises. Le vendeur se réserve le droit de refuser au client le mode de paiement choisi en cas de résultat négatif de lavérification. Si le mode de paiement choisi est autorisé, le client doit payer le montant de la facture dans le délai de paiement convenu ou dans les intervalles de paiement convenus. Dans ce cas, il ne peut payer qu'à PayPal ou à un tiers. le prestataire de services de paiement mandaté par PayPal avec effet libératoire. Toutefois, même en cas de cession de créance, le vendeur reste compétent pourärépondre aux questions générales des clients, par exemple sur la marchandise, le délai de livraison, l'expédition, les retours, les réclamations, les déclarations et les envois de rétractation ou les avoirs.
Le vendeur est responsable de l'exécution de ses obligations contractuelles4.6 Si vous choisissez unümode de paiement proposé par le service de paiement"Shopify Payments", le traitement du paiement sera effectué par le prestataire de services de paiement Stripe Payments Europe Ltd, 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlande (ci-après"Stripe" ). Les différents modes de paiement proposés üpar Shopify Payments sont communiqués au client dans la boutique en ligne du vendeurä. Pour le traitement des paiements, Stripe peut utiliser d'autres services de paiement, pour lesquels des conditions de paiement particulières peuvent s'appliquer, auxquelles le client peut avoir accès. est indiqué séparément. De plus amples informations sur"Shopify Payments"sont disponibles sur Internet à l'adressehttps://www.shopify.com /legal /terms-payments-fr.
5) Conditions de livraison et d'expédition
5.1 Si le vendeurä propose l'expédition de la marchandise, la livraison s'effectue dans la zone de livraison indiquée par le vendeur äà l'adresse de livraison indiquée par le client, sauf convention contraire. Pour le traitement de la transaction, l'adresse de livraison indiquée dans le traitement de la commande du vendeur est maä déterminante. Par dérogation à ce qui précède, si le mode de paiement PayPal est choisi, c'est l'adresse de livraison enregistrée par le client auprès de PayPal au moment du paiement qui est ma ßindispensable.
5.2 Si l'envoi de la marchandise échoue pour des raisons imputables au client, ce dernier supporte les frais raisonnables qui en découlent pour le vendeur. Cette disposition ne s'applique pas aux frais d'expédition si le client exerce valablement son droit de rétractation. Pour lesü frais de retour, en cas d'exercice effectif du droit de rétractation par le client, c'est la disposition prévue à cet effet dans les informations sur le droit de rétractation du vendeur qui s'applique
5.3 Si le client agit en tant qu'entrepreneur, le risque de perte ou de détérioration de la marchandise vendue est transféré au client dès que le vendeur a livré la marchandise à l'expéditeur, au transporteur ou à la personne ou à l'établissement chargé de l'exécution de l'expédition. Si le client agit en tant que consommateur, le risque de perte ou de détérioration de la marchandise vendue n'est en principe transféré qu'au moment de la remise de la marchandise au client ou à une personne habilitée à la recevoir. Par dérogation à ce qui précède, le risque de perte ou de détérioration accidentelle de la marchandise vendue est transféré au client, même s'il s'agit d'un consommateur, dès que le vendeur a livré la marchandise au transporteur, à l'affréteur ou à la personne ou l'établissement chargé de l'expédition, si le client a confié l'exécution de la livraison au transitaire, au transporteur ou à la personne ou l'établissement chargé de l'exécution de l'expédition et que le vendeur n'a pas désigné cette personne ou cet établissement au client auparavant.
5.4 Le vendeur se réserve le droit deärésilier le contrat en cas de livraison incorrecte ou non conforme par ses fournisseurs. Ceci ne s'applique qu'au cas où la non-livraison n'est pas imputable au vendeur et que celui-ci a conclu, avec la diligence requise, un contrat de couverture concret avec le sous-traitant. Le vendeurävendeur fera tous les efforts raisonnables pour se procurer la marchandise. En cas de nonüdisponibilité ou de disponibilité partielle de la marchandise, le client sera immédiatement informé et la contrepartie sera immédiatement remboursée
5.5 L'enlèvement par le client n'est pas possible pour des raisonsülogistiques
5.6 Les bons d'achat sont mis à la disposition du client comme suit :
- par e-mail
6) Eigentumsvorbehalt
Si le vendeuräfait des avances, il se réserve la propriété de la marchandise livrée jusqu'auäpaiement intégral du prix d'achat dû.
Si le vendeuräfait des avances, il se réserve la propriété de la marchandise livrée jusqu'auä paiement intégral du prix d'achat dû7) Mängelhaftung (Gewährleistung)
Sauf si les dispositions suivantes en disposent autrement, les dispositions de la Märesponsabilité légale pour vices s'appliquent. Par dérogation à cette règle, les contrats deälivraison de marchandises sont soumis aux dispositions suivantes :
7.1 Si le client agit en tant qu'entrepreneur,
- Le vendeur a le choix du mode de ärèglement ultérieur;
- S'il s'agit de marchandises neuves, le délai deäprescription pour lesüdroits des vices est d'un an à compter de la livraison des marchandisesä;
- Les droits des vices sont exclus pour les marchandises d'occasion;äLes droits des vices sont exclus pour les marchandises d'occasion; Les droits des vices sont exclus pour les marchandises d'occasion
- le délai de prescription ne recommence pas à courir si une livraison de remplacement est effectuée dans le cadre de la garantie contre les vices cachés.
7.2 Les limitations de responsabilité et les restrictions de délai susmentionnées neäs'appliquent pas
- füpour les demandes de dommages et intérêts et de remboursement de dépenses du client,
- f üdans le cas où le vendeur äa dissimulé le défaut de manière dolosive,
- füpour les marchandises qui, conformément à leur üusage normal, ont été utilisées pour uneüconstruction et ont causé sa défectuosité,
- fü pour toute obligation du vendeur de fournir des mises à jour pour üles produits numériques, dans le cas de contrats de fourniture de biens contenant des éléments numériques.
7.3 En outre, pour les entrepreneurs, les délais légaux de prescription pour un éventuel recours légal neü sont pas ü.
7.4 Si le client agit en tant que commerçanti.S.d.§1 du code de commerce, il est soumis à l'obligation d'examen et deüréclamation conformément àä ß§ 377 du code de commerce. Si le client ne respecte pas l'obligation d'information prévue par cette disposition, la marchandise est considérée comme acceptée
7.5 Si le client agit en tant que consommateur, il est prié de réclamer auprès du livreur les marchandises livrées présentant des dommages évidents dus au transport et d'en informer le vendeur. Le non-respect de cette obligation par le client n'a aucune incidence sur ses droits légaux ou contractuels en matière de réclamation
8) Responsabilité
Le vendeur est responsable envers le client de tous les droits contractuels, paraäcontractuels et légaux, y compris les droits délictuels, en matière de dommages et intérêts et de remboursement de frais, comme suit :
8.1 Le vendeuräest responsable de plein droit, quel que soit le fondement juridiqueänkt
- en cas de dol ou de faute grave ä,
- en cas d'atteinte intentionnelle ou par négligenceäà la vie, à l'intégrité corporelle ou à la santé,
- sur la base d'une promesse de garantie, pour autant qu'il n'en soit pas disposé autrement,
- sur la base d'une responsabilité obligatoire, telle que celle prévue par la loi sur la responsabilité du fait des produits défectueux.
8.2 Si le vendeuräviole par négligenceäune obligation contractuelle essentielle, sa responsabilité est limitée aux dommages prévisibles et typiques du contrat, sauf si la responsabilité est illimitée conformément auäßparagraphe précédent. Les obligations contractuelles essentielles sont des obligations que le contrat impose au vendeur pour atteindre son objectif, dont le respect est indispensable à la bonneäß exécution du contrat et sur le respect desquelles le client peut régulièrement compter
8.3 En outre, la responsabilité du vendeur est exclueÜ
8.4 Les règles de responsabilité ci-dessus s'appliquent également à la responsabilité du vendeur envers sesäaccessoires et ses représentants légaux
9) Conditions particulières pourüla transformation de marchandises selon certaines spécifications du client
9.1 Si, selon le contenu du contrat, le vendeur doit, en plus de la livraison de la marchandise, la transformation de la marchandise selon certaines spécifications du client, le client doit fournir au vendeur tous les contenus nécessaires pourü la transformation, comme les textes, Images ou graphiques dans les formats de fichiers, formatages, images et fichiers ößspécifiés par le vendeur et lui accorder les droits d'utilisation nécessaires à cet effet. Le client est seul responsable de l'obtention et de l'acquisition des droits sur ces contenus. Le client déclare etäassume la responsabilité deüdétenir le droit d'utiliser les contenus confiés au vendeur. Il veille notamment à ce qu'il ne soit pas porté atteinte aux droits de tiers, en particulier aux droits d'auteur, aux droits des marques et aux droits de la
personnalité9.2 Le client garantit le vendeur contre les prétentionsüde tiers que ceux-ci pourraient faire valoir à l'encontre du vendeur en relation avec une violation de leurs droits résultant de l'utilisation contractuelle des contenus du client par leäß vendeur. Le client prend également en charge les frais nécessaires à la défense juridique, y compris tous les frais de justice et d'avocat dans la limite de la loi. Cette disposition ne s'applique pas si la violation du droit n'est pas imputable au client. Le client est tenu, en cas de réclamation par un tiers, de mettre à la disposition du vendeur, sans délai, de manière véridique äß et complète, toutes les informations nécessaires à l'examen de la réclamation et à la défense
9.3 Le vendeur se réserve le droit deärefuser des commandes de traitementäsi les contenus transmis par le client à cet effetü sont contraires aux interdictions légales ou réglementaires ou aux bonnes mœurs. Ceci s'applique en particulier à la mise à disposition de contenus anticonstitutionnels, racistes, xénophobes, discriminatoires, injurieux, portant atteinte à la jeunesse et/ou faisant l'apologie de la violence
10) Conditions particulières pourüles prestations de montage/incorporation
ü Si, selon le contenu du contrat, le vendeur doit, en plus de la livraison de la marchandise, le montage ou l'installation de la marchandise chez le client, ainsi que, le cas échéant, les mesures préparatoires correspondantes (par exemple, le montage ß), les dispositions suivantes s'appliquent:10.1 Le vendeur exécute ses prestations, à son choix, soit en personne, soit par l'intermédiaire de personnel qualifié qu'il a choisi. Le vendeur peut également recourir aux services de tiers (sous-traitants) qui agissent en son nom. Sauf indication contraire dans le cahier des charges du vendeur, le client n'a pas le droit de choisir une personne déterminée pour exécuter leüservice demandé
10.2 Le client doit fournir au vendeuräles informations nécessaires à laüfourniture du service dû, de manière complète et véridiqueä ß, à moins que leur obtention ne relève, selon le contenu du contrat, des obligations du vendeurää.
10.3 Le vendeurä contactera le client après la conclusion du contrat afin de convenir avec lui d'un rendez-vous pour üla prestation due. Le client veillera à ce que le vendeur ou le personnel mandaté par celui-ci ait accès aux installations du client à la date convenue
10.4 Le risque de perte ou de détérioration accidentelle des biens vendus n'est transféré au client qu'à compter de l'achèvement des travaux de montage et de la Üremise au client.ü
La responsabilité de l'acheteur ne peut être engagée qu'à l'issue des travaux de montage11) Conditions particulières pourüles prestations de réparation
Si, conformément au contenu du contrat, le vendeur ä doit réparer un bien du client, les dispositions suivantes s'appliquent ü:
11.1 Les prestations de réparation sont exécutées au siège du vendeurä.
11.2 Le vendeurä fournit ses prestations, à son choix, en personne ou par l'intermédiaire d'un personnel qualifié qu'il a choisi. Le vendeur peut également recourir aux services de tiers (sous-traitants) qui agissent en son nom. Sauf indication contraire dans le cahier des charges du vendeur, le client n'a pas le droit de choisir une personne déterminée pour exécuter le üservice demandé
11.3 Le client doit fournir auä vendeur toutes les informations nécessaires à la ü réparation de l'objet, à moins que leur obtention ne relève des obligations du ävendeur en vertu du contenu du contrat. En particulier, le client doit fournir au vendeur une description complète du défaut et lui communiquer sätoutes les circonstances pouvantäêtre à l'origine du défaut constaté
11.4 Sauf convention contraire, le client doit expédier à ses frais et risques la chose à réparer au siège du vendeur. Le vendeur recommande au client de souscrire une assurance transport. En outre, le vendeur recommande au client d'expédier l'objet dans un emballage de transport approprié afin de réduire le risque de dommages dus au transport et de dissimuler le contenu de l'emballage.11.5 La réexpédition de la chose se fait aux frais du client. Le risque de perte ou de détérioration de la chose est transféré au client au moment de la remise de la chose à un transporteur approprié au siège social du vendeur. A la demande du client, le vendeur äsouscrira une assurance transport pour laüchoseä11.6 Les dispositions susmentionnées ne limitent pas les droits légaux du client en cas d'achat d'une marchandise auprès duävendeur
11.7 FüLe vendeur est responsable des défauts de la prestation de réparation fournie selon les dispositions de la responsabilité légale des vices cachés.
ä12) Utilisation de bons d'action12.1 Les bons d'achat émis gratuitement par le vendeur dans le cadre d'opérations promotionnelles d'une durée de validité déterminée et qui ne peuvent pas être achetés käpar le client (ci-après"bons d'achat promotionnels" ), ne peuvent être utilisés que dans la boutique en ligne du ävendeur et uniquement pendant la période indiquée.
12.2 Certains produits peuvent être exclus de l'action du bon d'achat, à condition que le contenu du bon d'achat contienne une restriction correspondante
12.3 Les bons d'action ne peuvent être utilisés qu'avant la fin du processus de commande. Une compensation ultérieure n'est pas possible
12.4 Plusieurs bons d'achat promotionnels peuvent être ö échangés lors d'une même commande
12.5 Si le bon d'action se réfère à une valeur concrète et non à un pourcentage de réduction, la valeur des marchandises doit être au moins égale au montant du bon d'action. Le solde éventuel n'est pas remboursé par le vendeurä
12.6 Si la valeur du bon d'achat promotionnel est insuffisante pour couvrir la commande, l'un desü autres modes de paiement proposés par le vendeurä peut être choisi pour régler la différence.
12.7 Le solde d'un bon d'achat promotionnel n'est pas remboursé en espèces et ne porte pas d'intérêts.
12.8 Le bon d'achat promotionnel n'est pas remboursé si le client renvoie le produit payé en tout ou en partie avec le bon d'achat promotionnel dans le cadre de son droit légal de rétractationü .
12.9 Le bon d'achat promotionnel estütransmissible. Le vendeur peut payer avec effet libératoire le titulaire respectif qui a utilisé le bon d'action dans la boutique en ligne du vendeur. Cela ne s'applique pas si le vendeur a connaissance ou ignore par négligence grave l'absence de droit, l'incapacité ou l'absence de pouvoir de représentation du titulaire concerné
13) Mise en place deöchèques-cadeaux
13.1 Les bons d'achat qui peuvent êtreüachetés en ligne via la boutique duävendeur (ci-après "bons cadeaux") ne peuvent êtreö utilisés que dans la boutique en ligne du ävendeur, sauf indication contraire sur le bon d'achat.
Les bons d'achat ne peuvent être utilisés que dans la boutique en ligne du vendeur13.2 Les chèques-cadeaux et les soldes de chèques-cadeaux sont utilisables jusqu'à la fin de la troisième année suivant l'année d'achat du chèque-cadeau. Les crédits restants sont crédités au client jusqu'à la date d'expiration.
13.3 Les chèques-cadeaux ne peuvent être öutilisés qu'avant la fin du processus de commande. Une compensation ultérieure n'est pas possible
13.4 Plusieurs chèques-cadeaux peuvent êtreöutilisés lors d'une même commande.
öLes chèques-cadeaux ne sont pas remboursables13.5 Les chèques-cadeaux ne peuvent être utilisés que pourül'achat de marchandises et non pourül'achat d'autres chèques-cadeaux.
13.6 Si la valeur du chèque-cadeau ne suffit pas à couvrir la commande, l'un desüautres modes de paiement proposés par le vendeuräpeut être choisi pour régler la différence.
13.7 Le solde d'un chèque-cadeau n'est pas remboursé en espèces et ne produit pas d'intérêts.
13.8 Le chèque-cadeau est destiné à être utilisé uniquement par la personne désignée sur celui-ci. LeÜtransfert du chèque-cadeau à un tiers est exclu. Le vendeur a le droit, mais pas l'obligation, de vérifier le droit matériel du titulaire du chèque-cadeau
14) Droit applicable
14.1 FüToutes les relations juridiques entre les parties sont régies par le droit de la République fédérale d'Allemagne, à l'exclusion des loisüsur la vente internationale de biens mobiliers. Pour les consommateurs, ce choix de loi ne s'applique que dans la mesure où la protection accordée n'est pas retirée par des dispositions impératives de la loi de l'Etat dans lequel le consommateur a saö résidence habituelle.
14.2 En outre, ce choix de loi ne s'applique pas, en ce qui concerne le droit de rétractation légal, aux consommateurs qui, au moment de la conclusion du contrat, n'appartiennent à aucun Etat membre de l'Unionä européenne et dont le seul domicile et l'adresse de livraison, au moment de la conclusion du contrat, se situent en dehors de l'Union äeuropéenne.
15) Gerichtsstand
Si le client agit en tant que commerçant, personne morale deödroit public ouöentreprise de droit public ayant son siège sur le territoire de la République fédérale d'Allemagne, le tribunal compétent exclusif pourütous les litiges découlant de ce contrat est celui du siège social du vendeur ä. Si le client est domicilié en dehorsßdu territoire de la République fédérale d'Allemagne, le siège social du ävendeur est le for exclusif pourßtous les litiges découlant du présent contrat, si le contrat ou les prétentions découlant du contrat peuvent être attribués à l'activité professionnelle ou commerciale du client. Dans les cas susmentionnés, le vendeur est toutefois en droit de saisir le tribunal du siège social du client
16) Règlement alternatif des litiges
Le vendeurä n'est ni obligé ni disposé à participer à une procédure de règlement des litiges devant un organisme de conciliation des consommateurs.












